Kamis, 02 Juli 2015

Tugas softskill

Name: KRIS PUJI ASTUTI
Class: 4sa05
NPM: 14611014

     Source Language

      2.      Terjemahan Intrabahasa, Antarbahasa, Intersemiotik
Di dalam literatur penerjamahan, ada beberapa ragam terjemahan yang pernah dikemukakan oleh para ahli. Ragam-ragam tersebut ada yang digolongkan menurut jenis sistem tanda yang terlibat, jenis naskah yang diterjemahkan, dan juga menurut proses penerjemahan serta penekanannya.
Roman Jakobson (1959:234) membedakan terjemahan menjadi tiga jenis, yaitu terjemahan intrabahasa, terjemahan antarbahasa, dan nterjemahan intersemiotik.
Yang dimaksud terjemahan intrabahasa adalah pengubahan suatu teks menjadi teks lain berdasarkan interpretasi penerjemah. Dan kedua teks ini ditulis dalam bahasa yang sama. Jadi, bila kita menuliskan kembali puisi Chairil Anwar, Aku, ke dalam bentuk prosa di dalam bahasa Indonesia, maka kita melakukan penerjemahan intrabahasa.
Jenis terjemahan kedua adalah terjemahan antarbahasa. Terjemahan jenis ini adalah terjemahan dalam arti yang sesungguhnya. Dalam jenis ini, penerjemah menuliskan kembali makna ayau gagasan teks bahasa sumber ke dalam teks bahasa sasaran.
Yang terakhir adalah jenis terjemaan intersemiotik. Jenis ini mencakup penafsiran sebuah teks ke dalam bentuk atau system tanda yang lain. Sebagai contoh, penafsiran novel menjadi sebuah karya film.

      ·      Target Language

2. The translation of Intrabahasa, Antarbahasa, and Intersemiotic
In the translation literature, there are many various that was ever advanced by experts.  The varieties are classified according to the type of sign systems are involved, the type of manuscript translated, and also according to the translation process as well as the emphasis. Roman Jakobson (1959: 234) differentiates into three kinds of translations, the translation of intrabahasa, a translation of antarbahasa, and a translation of intersemiotic. The intended translation intrabahasa is the conversion of a text into another text based on interpretation of the translator. And both of these texts are written in the same language. So, when we write back poetry Chairil Anwar, Aku, into prose in the language of Indonesia, then we perform the translation of intrabahasa.
The second translation is a translation of antarbahasa. This type of translation is a translation in a real sense. In this type, the interpreter renders the text idea or meaning back in the source language into the target language.
The latter is a type of intersemiotic translation. These types include the interpretation of a text into a form or system alerts the others. For example, the interpretation of the novel becomes into a film work.

      ·      Target Language (Correct Form)

2. The translation of Intrabahasa, Interlanguage, and Intersemiotic
In the translation literature, there are many various that have ever been advanced by experts.  The classification according to the type of sign systems are involved, the type of manuscript translated, and also according to the translation process as well as the emphasis (Make into parallel). Roman Jakobson (1959: 234) differentiates into three kinds of translations, the translation of intrabahasa, interlanguage, and intersemiotic. The intended translation intrabahasa is the conversion of a text into another text based on interpretation of the translator. And both of these texts are written in the same language. So, when we rewrite poetry by Chairil Anwar, Aku, into a prose in Indonesian, then we do the translation of intralanguage.
The second translation is a translation of interlanguage. This type of translation is a translation in a real sense. In this type, the interpreter renders the text idea or rewrite in the source language into the target language.

The last is a type of intersemiotic translation. This type covers the interpretation of a text into another form or system alerts, for example, the interpretation of the novel becomes into a film work.

Kamis, 07 Mei 2015

Tugas 3 softskill

Nama : KRIS PUJI ASTUTI
Kelas  : 4SA05
NPM   : 14611014


2.  Terjemahan Intrabahasa, Antarbahasa, Intersemiotik
Di dalam literatur penerjamahan, ada beberapa ragam terjemahan yang pernah dikemukakan oleh para ahli. Ragam-ragam tersebut ada yang digolongkan menurut jenis sistem tanda yang terlibat, jenis naskah yang diterjemahkan, dan juga menurut proses penerjemahan serta penekanannya.
Roman Jakobson (1959:234) membedakan terjemahan menjadi tiga jenis, yaitu terjemahan intrabahasa, terjemahan antarbahasa, dan nterjemahan intersemiotik.
Yang dimaksud terjemahan intrabahasa adalah pengubahan suatu teks menjadi teks lain berdasarkan interpretasi penerjemah. Dan kedua teks ini ditulis dalam bahasa yang sama. Jadi, bila kita menuliskan kembali puisi Chairil Anwar, Aku, ke dalam bentuk prosa di dalam bahasa Indonesia, maka kita melakukan penerjemahan intrabahasa.
Jenis terjemahan kedua adalah terjemahan antarbahasa. Terjemahan jenis ini adalah terjemahan dalam arti yang sesungguhnya. Dalam jenis ini, penerjemah menuliskan kembali makna ayau gagasan teks bahasa sumber ke dalam teks bahasa sasaran.
Yang terakhir adalah jenis terjemaan intersemiotik. Jenis ini mencakup penafsiran sebuah teks ke dalam bentuk atau system tanda yang lain. Sebagai contoh, penafsiran novel menjadi sebuah karya film.



In literature translation, there are several different translations have never put forward by the experts. various different colors is there that is classified according to types of systems that are involved, the kind of text translated, and also according to resolving and its emphasis.



Minggu, 03 Mei 2015

Tugas Softskill 2

 There is a wide range of applications to help us in translating a word, sentence and even paragraph from the source language to the target language. Some translation applications include: Trados, SDL, wordbee, ginger, and systrans. Here I will analyze the advantages and disadvantages of each application translation.

1. Ginger
      Ginger is an application to translate a word, sentence and paragraph. There are 40 languages that can be translated in this application. Among the Spanish language, English, French and others. We can easily download this application for free, and install by entering the email. If already installed then we can see the display as shown below.



      We can choose translate, then click on the language of the country what its source, and click State what would we choose for the target language. The example in the view below:




Ginger has a good grammar checker. Application ginger also helps us in the search for synonyms and also there is voice to know pronoun. Ginger can also translate idioms.







2.SDL

Sdl is a translation application that can be accessed online. sdl can help us to translate words, sentences and paragraphs. in using sdl application should be noticed and checked again. because of the experiments that I use results from translation sdl less effective. as shown below:


3.Systrans

Sytrans a translation application that only provide some source languages such as: Arabic, Dutch, German, English, Spanish, French, greek, italian, japanese, korean, polish, portuguese, russian, spanish, swedish. Systrans can not translate from Indonesian as the source language and the target language.



4. Wordbee

I can not use a translation application wordbee. According to various sources that I read wordbee application is an application that is easy dipelajar, but wordbee has drawbacks, namely: the workings of these applications are slow and difficult to upload, besides wordbee have very small letters.Wordbee is almost unusable.

5.Trados

I can not use a translation application trados. According to various sources that I read trados application is translating faster and smarter. SDL Trados Studio is a complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage projects penerjemahan.Trados deliver local content worldwide to support global sales and marketing efforts with software is trusted by more than 200,000 professional translators worldwide. Trados create and deliver large translation projects quickly intervening and Easily across multiple languages with the project management capabilities found in SDL Trados Studio.






Sabtu, 14 Maret 2015

Tugas Softskill 1 (Semester 8)

NAME           : Desi Nuri Novita Sari (11611882)  and Kris Puji Astuti (14611014)
CLASS           : 4SA05
ASSIGMENT: MS. MILA SOFTSKILL 1
-TEKS ASLI-


Jokowi OKs moves to prop rupiah

President Joko “Jokowi” Widodo has approved the proposals from the Finance Ministry and other relevant government agencies to provide fiscal and non-fiscal incentives to help Indonesia mitigate the impact of the sharp fall in the rupiah against the US dollar.

Coordinating Economic Minister Sofyan Djalil said in Jakarta on Friday that the incentive program would include tax allowances, a temporary dumping duty, the extension of visa-free facilities to four more countries and an increased use of biofuels in the nation’s energy mix. 

With regard to tax, the government planned to provide incentives for various companies, including companies that exported more than 30 percent of their total production and firms that reinvested their dividends in Indonesia, instead of repatriating them, he said.

In order to protect local companies from the influx of cheap foreign goods, the government would also impose a temporary anti-dumping duty on imported goods suspected of being sold below market prices, Sofyan said.

“If imported goods are suspected of being sold below their fair price, we can immediately impose a temporary anti-dumping duty,” he said, adding that in normal procedures, an anti-dumping duty could only be imposed after a lengthy investigation had been conducted.

The government had planned to introduce the incentive program after it held a series of meetings, which involved the Finance Ministry, Industry Ministry, Office of Coordinating Maritime Affairs Minister and Bank Indonesia (BI) among others on Friday, but they were delayed as the drafting of part of the program had not been completed. President Jokowi will instead officially launch the incentive program on Monday.

The tax allowances will involve the expansion of existing fiscal facilities while some of the other incentive programs are not really new, for example the visa-free facility, which was implemented late last year. 

The chairman of the Investment Coordinating Board (BKPM), Franky Sibarani said that as part of the program, export-oriented companies would be eligible to get a tax allowance in the form of a reduction of their taxable income so that they would be more competitive in competing with companies from other emerging countries in the world market.

In addition to the export-oriented companies, those companies with large foreign investments would also benefit from tax allowances, he said in a statement.

At present, Indonesia offers tax allowances that cut taxable income to 30 percent of total investment realized over six years, accelerates depreciation and amortization, charges tax of up to 10 percent for offshore taxpayers and carries forward losses from five to 10 years.

Franky said the fiscal incentives would be implemented in April.

“Textile, furniture and footwear producers will be given priority to benefit from the fiscal incentives, because they all meet the criteria,” he said.

In addition to such tax allowances, foreign companies that reinvest their profits in the country or for the production of import-substitute products would also be given an income-tax allowance for two years.

“The BKPM will also give priority to food industries, especially those that support self-sufficiency in beef production,” he said in a statement.

Finance Minister Bambang Brodjonegoro said that the four policies were expected to help narrow the country’s current-account deficit (CAD) to between 2.5 percent and 3 percent of the gross domestic product (GDP), a view that is strongly held by the central bank as well.

Bank Danamon economist Dian Ayu Yustina lauded the government’s plans, even though she acknowledged that the policies were not new. “They are just improvements and adjustments here and there,” she said.

She predicted that the tax incentive on dividends would be the policy that achieved the fastest results to help guard the rupiah compared to the others, with a large potential dollar supply from the dividend reinvestments.

The rupiah, Asia’s worst-performing currency this year, dropped 1.7 percent this past week to Rp 13,198 against the US dollar, prices from local banks show, the biggest weekly drop in seven months after the central bank signaled it would tolerate further weakness, reported Bloomberg.

“We hope the government and Bank Indonesia seriously handle the exchange rate, since if it penetrates 14,000 rupiah per dollar it would cause chaos in the market,” said Iwan Lukminto, the vice president director of textile company PT Sri Rejeki Isman as quoted by Bloomberg.




-Translate-

Jokowi Mengadakan pergerakan untuk menopang rupiah

Presiden Joko "Jokowi" Widodo telah menyetujui usulan dari Kementerian Keuangan dan instansi pemerintah terkait lainnya untuk memberikan insentif fiskal dan non-fiskal untuk membantu Indonesia mengurangi dampak dari penurunan tajam nilai tukar rupiah terhadap dolar AS.

Menteri Koordinator Perekonomian Sofyan Djalil, di Jakarta, Jumat mengatakan bahwa program insentif akan mencakup tunjangan pajak, tugas pembuangan sementara, perpanjangan fasilitas bebas visa untuk empat negara lebih dan peningkatan penggunaan biofuel dalam bauran energi nasional.

Bersangkutan dengan pajak, pemerintah berencana memberikan insentif bagi berbagai perusahaan, termasuk perusahaan-perusahaan yang mengekspor lebih dari 30 persen dari produksi dan perusahaan yang diinvestasikan kembali dividen mereka di Indonesia totalnya, bukan memulangkan mereka, katanya.

Untuk melindungi perusahaan lokal dari masuknya barang asing murah, pemerintah juga akan memberlakukan bea masuk anti-dumping sementara pada barang impor diduga dijual di bawah harga pasar, kata Sofyan.

"Jika barang impor yang diduga dijual di bawah harga wajarnya, kita bisa langsung memberlakukan bea masuk anti-dumping" katanya, menambahkan bahwa dalam prosedur normal, bea masuk anti-dumping hanya dapat dikenakan setelah penyelidikan panjang telah dilakukan.

Pemerintah telah merencanakan untuk memperkenalkan program insentif setelah mengadakan serangkaian pertemuan, yang melibatkan antara lain Kementerian Keuangan, Kementerian Perindustrian, Kantor Koordinator Kelautan Menteri dan Bank Indonesia (BI) pada hari Jumat, tapi mereka tertunda karena penyusunan bagian dari program belum selesai. Presiden Jokowi malah akan secara resmi meluncurkan program insentif pada hari Senin.

Potongan pajak akan melibatkan perluasan fasilitas fiskal yang ada sementara beberapa program insentif lain tidak benar-benar baru, misalnya fasilitas bebas visa, yang dilaksanakan akhir tahun lalu.

Ketua Badan Koordinasi Penanaman Modal (BKPM), Franky Sibarani mengatakan bahwa sebagai bagian dari program, perusahaan berorientasi ekspor akan memenuhi syarat untuk mendapatkan tunjangan pajak dalam bentuk pengurangan penghasilan kena pajak mereka sehingga mereka akan lebih kompetitif dalam bersaing dengan perusahaan dari negara-negara berkembang lainnya di pasar dunia.

Selain perusahaan berorientasi ekspor, perusahaan-perusahaan dengan investasi asing yang besar juga akan mendapat manfaat dari tunjangan pajak, katanya dalam sebuah pernyataan.

Saat ini, Indonesia menawarkan tunjangan pajak yang dipotong penghasilan kena pajak sampai 30 persen dari total realisasi investasi selama enam tahun, mempercepat penyusutan dan amortisasi, biaya pajak hingga 10 persen untuk wajib pajak luar negeri dan membawa kerugian maju dari lima sampai 10 tahun.

Franky mengatakan, insentif fiskal akan dilaksanakan pada bulan April.

"Tekstil, furniture dan alas kaki produsen akan diberikan prioritas untuk memperoleh manfaat dari insentif fiskal, karena mereka semua memenuhi kriteria," katanya.

Selain tunjangan pajak tersebut, perusahaan asing yang menginvestasikan kembali keuntungan mereka di negara atau untuk produksi produk impor pengganti juga akan diberikan uang saku pajak penghasilan selama dua tahun.

"The BKPM juga akan memberikan prioritas kepada industri makanan, terutama yang mendukung swasembada produksi daging sapi," katanya dalam sebuah pernyataan.

Menteri Keuangan Bambang Brodjonegoro mengatakan bahwa empat kebijakan yang diharapkan dapat membantu mempersempit defisit current account negara (CAD) menjadi antara 2,5 persen dan 3 persen dari produk domestik bruto (PDB), pandangan yang sangat dipegang oleh bank sentral dengan baik.

Ekonom Bank Danamon Dian Ayu Yustina memuji rencana pemerintah, meskipun ia mengakui bahwa kebijakan itu tidak baru. "Mereka hanya perbaikan dan penyesuaian di sana-sini," katanya.

Dia meramalkan bahwa insentif pajak atas dividen akan menjadi kebijakan yang mencapai hasil tercepat untuk membantu menjaga rupiah dibandingkan dengan yang lain, dengan pasokan dolar potensi besar dari reinvestasi dividen.

Rupiah, mata uang Asia dengan performa terburuk tahun ini, turun 1,7 persen pada minggu lalu menjadi Rp 13.198 terhadap dolar AS, harga dari bank lokal menunjukkan, penurunan mingguan terbesar dalam tujuh bulan setelah bank sentral mengisyaratkan akan mentolerir kelemahan lebih lanjut, dilaporkan Bloomberg.

"Kami berharap pemerintah dan Bank Indonesia serius menangani nilai tukar, karena jika menembus 14.000 rupiah per dollar itu akan menyebabkan kekacauan di pasar," kata Iwan Lukminto, direktur wakil presiden perusahaan tekstil PT Sri Rejeki Isman seperti dikutip Bloomberg .

Sabtu, 10 Januari 2015

My Observations During the Explosion at Trinity on July 16, 1945 - E. Ferm


On the morning of the 16th of July, I was stationed at the Base Camp at Trinity in a position about ten miles from the site of the explosion.
The explosion took place at about 5:30 A.M. I had my face protected by a large board in which a piece of dark welding glass had been inserted. My first impression of the explosion was the very intense flash of light, and a sensation of heat on the parts of my body that were exposed. Although I did not look directly towards the object, I had the impression that suddenly the countryside became brighter than in full daylight. I subsequently looked in the direction of the explosion through the dark glass and could see something that looked like a conglomeration of flames that promptly started rising. After a few seconds the rising flames lost their brightness and appeared as a huge pillar of smoke with an expanded head like a gigantic mushroom that rose rapidly beyond the clouds probably to a height of the order of 30,000 feet. After reaching its full height, the smoke stayed stationary for a while before the wind started dispersing it.
About 40 seconds after the explosion the air blast reached me. I tried to estimate its strength by dropping from about six feet small pieces of paper before, during and after the passage of the blast wave. Since at the time, there was no wind I could observe very distinctly and actually measure the displacement of the pieces of paper that were in the process of falling while the blast was passing. The shift was about 2 1/2 meters, which, at the time, I estimated to correspond to the blast that would be produced by ten thousand tons of T.N.T.


A.      Preposition of Time: This type is preposition of time. There are in, on and at.

1.       On the morning of the 16th of July,
2.       The explosion took place at about 5:30 A.M.
3.       At the time

B.      Preposition of Place: this type used to indicate place. And same of time. There are 3 kind of preposition such as on, in, at.

1.       at the Base Camp
2.       at Trinity
3.       in the direction

C.      Preposition of Agent, Device , Instrument, or Machine. : is used to thing as a reason or agent in a sentences. Usually using by and with.
1.       With an expanded head


Nama : Kris Puji Astuti
Kelas : 4SA05
NPM : 14611014